Großherzogtum Hessen/Regierungsblatt 1853/664

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
GenWiki - Digitale Bibliothek
Großherzogtum Hessen/Regierungsblatt 1853
Alphabetisches Inhaltsverzeichnis:
A BC DEF GHI/J KLMNO PQR S TUVWZ
Alphabetisches Namensverzeichnis:
ABCD EFGH JKL MNOPQR STU VWYZ
<<<Vorherige Seite
[663]
Nächste Seite>>>
[665]
Grossherzoglich Hessisches Regierungsblatt 1853.djvu
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien
Texterfassung: korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Bevor dieser Text als fertig markiert werden kann, ist jedoch noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


Nr. 48.


en cas de consentement, il lui sera accordé des
frais de voyage et de séjour, d`après les tarifs
et réglements, en vigueur dans les pays où l`au-
dition devra avoir lieu.
zu leisten. Im Falle seiner Einwilligung erhält er
die in der Gebührenordnung des Staates, in wel-
chem die Vernehmung stattfinden soll, festgesetzte
Vergütung für Reise- und Aufenthaltskosten.
Article 9.

Lorsque, dans une cause pénale, la confron-
tation de criminels détenus dans l`autre Etat, ou
bien la communication de pièces de conviction ou
de documents, se trouvant entre les mains des
autorités de l`autre pays, sera jugée utile ou né-
cessaire, la demande en sera faite par la voie
diplomatique et l`on y donnera suite pour autant
qu`il n`y ait pas de considérations spéciales, qui
s`y opposent, et sous l`obligation de renvoyer les
criminels et les pièces.
Les Gouvernements respectifs renoncent de part
et d`autre à toute réclamation de frais résultant
du transport et du renvoi, dans les limites de
leurs territoires respectifs, des criminels à con-
fronter, et de l`envoi et de la restitution des
pièces et documents.
Artikel 9.

Erscheint in einer Strafsache die Confrontation
von Verbrechern, welche in dem anderen Staate
in Haft sind, oder Mittheilung von Beweisstücken
oder Urkunden, welche sich im Besitz der Behörden
des anderen Staates befinden, nützlich oder noth-
wendig, so ist dem deßhalb auf diplomatischem Wege
zu stellenden Ersuchen, sofern nicht besondere Gründe
entgegenstehen, vorbehaltlich der Verpflichtung für
die ersuchende Regierung, die Verbrecher und Be-
weisstücke zurückzuliefern, zu willfahren.
Jede der beiden Regierungen verzichtet ihrer-
seits auf jeden Anspruch auf Ersatz der innerhalb
ihres Gebiets durch Hin- und Zurücksendung der zu
confrontirenden Verbrecher, so wie der obengedach-
ten Beweisstücke und Urkunden entstehenden Kosten.
Article 10.

Par les stipulations ci-dessus il est adhéré aux
lois en vigueur dans chaque pays, qui ont ou
auront pour objet de régler la marche régulière
de l`extradition.
Artikel 10.

Die bemerkten Bestimmungen sollen nach Maß-
gabe derjenigen Gesetze beider Staaten, welche be-
züglich des regelmäßigen Ganges der Auslieferung
bestehen oder noch erlassen werden, zur Anwendung
kommen.
Article 11.

La présente convention ne sera exécutoire que
vingt jours apres sa publication dans les formes
prescrites par les lois de chaque pays.

Elle continuera à être en vigueur jusqu`à six
mois après déclaration contraire de la part de l`un
des deux Gouvernements.
Elle sera ratiliée et les ratifications en seront
échangées dans le délai de six semaines ou plus-
tôt si faire se peut.
En foi de quoi la présente convention a été
signée et scellée.
Artikel 11.

Die gegenwärtige Uebereinkunft tritt erst zwan-
zig Tage nach ihrer, in den durch die Gesetze bei-
der Staaten vorgeschriebenen Formen erfolgten Ver-
öffentlichung in Wirksamkeit.
Sie bleibt auch nach erfolgter Aufkündigung von
Seiten einer der beiden Regierungen noch sechs Mo-
nate in Kraft.
Sie soll ratificirt und die Ratifications-Urkun-
den sollen binnen sechs Wochen oder wo möglich
noch früher ausgewechselt werden.
Zur Urkunde dessen ist gegenwärtige Ueberein-
kunft unterzeichnet und besiegelt worden.
Darmstadt, le 14. Septembre 1853.
signé: signé:
Baron de Dalwigk. de Scherff
(L. S.) (L. S.)
Darmstadt, den 14. September 1853.
unterzeichnet: unterzeichnet:
Freiherr von Dalwigk. von Scherff.
(L. S.) (L. S.)