Handbuch der praktischen Genealogie/318
aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
| GenWiki - Digitale Bibliothek | |
|---|---|
|
Handbuch der praktischen
Genealogie Inhaltsverzeichnis (Band 1) Inhaltsverzeichnis (Band 2) |
|
| <<<Vorherige
Seite [317] |
Nächste
Seite>>> [319] |
| unkorrigiert | |
| Dieser Text wurde noch nicht korrekturgelesen und kann somit Fehler enthalten. | |
5. Janežić-Hubad, Slovensko-němški slovar. 3. Afl. Klagenfurt
1893.
6. Hieronymi Megiseri Annales Carinthiae. Landshandvest des
Ertzhertzogthums Khärndten. Gedruckt zu Leipzig durch Abraham
Lamberg. Im Jahr 1612. Enthält die Genealogie vieler slovenischer
Adelsfamilien.
c) Serbisch und Kroatisch (Serbo-Kroatisch).
1. Mathiae Petri Katancsich, Etymologicon Illyricum ad calcem
index latinoillyricus et quaedam grammaticae observationes. Budae
1815.
2. Vuk Stef. KaradiU, Lexicon serbico-germanico-Iatinum. Vindobonae
185Z Neue AM. Belgrad 1898.
3. Daničič, Rjefčnik iz književnih starina srpskih (Wörterb. aus d.
altserbischen Schriftdenkm.). 3 Bde. Belgrad 1863-64.
4. Lavrovskij, Serbsko-russkij i russko-serbskij slovar
(Serbisch-russisches u. russisch-serbisches Wörterb. 2 Bde. St.
Petersburg 1870 u. 1880.
5. Daničič-Budmani, Rječinik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Na
svijet izdaje lugoslavenska Akademija znanosti i umjetnosti
(Wörterb. d. kroatischen od. serbischen Sprache, hrsg. v. d.
Südslavischen Ak. d. Wftn. u. Künste). Agram 1880-95.
6. Zora, Paljetkovanje. Alfabetiski ukazatelj maloizvěstnyh
ili-trebujušćih slov (Nachlese. Alph. Verz. wenig bekannter od.
wenig gebrauchter Wörter). Agram 1892.
7. Filipović, Novi Rjećnik hrvatskoga i njemaćkoga jezika (Neues
Wörterb. d. kroatischen u. deutschen Sprache). 2 Bde. Agram 1875 u.
1877.
8. A. Leskien: a) Ü. d. Dialekt der „Narodne pripovietke iz
hrvatskoga primorja", im Slav. Archiv V, 181. — b) Zur kroatischen
Dialektologie Dalmatiens, in d. Sitzungsber. der Kgl. Sächs. Gft d.
Wftn. 1888.
9. Strohal: a) Osebine današnjega riećkoga narječja
(Eigentümlichkeiten der heutigen Fiumaner Mundart). Agram 1883. —
b) Osebine današnjega stativskoga narječja. Agram-Karlowitz, 5
Programme 1887—91.
d) Bulgarisch.
1. A. Bogorov, Bulgarski rěčnik (Bulgarisches Wörtern.). Russe
1881.
2. A. Duvernois, Slovark bolgarskago jazyka (Wörterb. der
bulgarischen Sprache). Moskau 1885—89.
Familiengeschichte und Topographie
Ortsnamen als Familiennamen
ES gibt eine sehr große Anzahl von Familiennamen, die mit Ortsnamen identisch sind, z. B. Leipzig, Mühlhausen, Weimar. Man wird in der Regel zu der Annahme berechtigt sein, daß eine solche Familie aus dem Orte stammt, dessen Namen sie trägt Eine der ältesten Adelsfamilien des Königreichs Sachsen ist die Familie von Leipzig, eine Zeitlang von Leipziger geheißen, jetzt mit Allerhöchster Genehmigung den alten Namen „von Leipzig" führend.
Im Adreßbuch der Stadt Dresden begegnen die Familiennamen Alten-berger, Altenburger, Arnstadt, Aurich, Berlin, Bodenstein, Braunsdorf, Danzig, Danziger, Delitzsch, Eger, Freiberg, Freiberger, Frankenthal, Frankfurter, Hartenstein, Hirschberg, Hirschberger und viele andere derselben Art ähnliche Ortsnamen begegnen als Familiennamen in allen Adreßbüchern.
