Adressbuch der Adressbücher 1930/179

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
GenWiki - Digitale Bibliothek
Adressbuch der Adressbücher 1930
Inhalt
<<<Vorherige Seite
[178]
Nächste Seite>>>
[180]
AB-der-ABs-1930.djvu
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien
Texterfassung: unkorrigiert
Dieser Text wurde noch nicht korrekturgelesen und kann somit Fehler enthalten.



Die deutschen diplomatischen und konsularischen Vertretungen im Ausland.


Zur Beachtung. Zwecks schneller und sicherer Beförderung der Postsendungen empfiehlt es sich, nur an die Vertretungen als solche — die Anschrift stets in lateinischer Schrift —, nicht aber an deren Vorsteher persönlich zu schreiben sowie bei Sendungen nach englischen, französischen, spanischen, portugiesischen und italienischen Gebieten neben der deutschen Anschrift die Anschrift in der Landessprache in Klammern zu wiederholen. Die Anschriften in diesen Sprachen lauten:


englisch französisch spanisch portugiesisch italienisch
für Deutsche
Botschaft:
German
Embassy
Ambassade
d'Alle-
magne
Embajada
de
Alemania
-- Ambas-
ciata di
Germania
für Deutsche
Gesandtschaft:
German
Legation
Légation
d'Alle-
magne
Legacion
de
Alemania
Legacâo
da
Aiemanha
--
für Deutsches
Generalkonsulat:
German
Consulate
general
Consulat General d'Alle-magne Consulado
general
de
Alemania
Consulado
geral
da
Alemanha
Consolato
generale
di
Germania
für Deutsches
Konsulat:
German
Consulate
Consulat
d'Alle-
magne
Consulado
de
Alemania
Consulado
da
Alemanha
Consolato
di
Germania
für Deutschse
Vizekonsulat:
German
Vice-
consulate
Vice-
consulat
d'Alle-
magne
Vize-
consulado
de
Alemania
Vice-
consulado
da
Alemanha
Vice-
konsolato
di
Germania

Abkürzungen.

B = Botschaft, G = Gesandtschaft, GK = Generalkonsulat, K = Konsulat, VK — Vizekonsulat.